Keine exakte Übersetzung gefunden für إشعارات قانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إشعارات قانونية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This Act was amended by Legal Notice No. 216 of 2000.
    وتم تعديل هذا القانون بالإشعار القانوني رقم 216 لعام 2000.
  • lf you want I can prepare your legal notice.
    اذا كنت ترغب يمكن أن أحضر الإشعار القانوني
  • Importation Control Regulations - Legal Notice 242 of 2004 as amended by L.N. 341 of 2004
    - قواعد مراقبة الاستيراد - الإشعار القانوني رقم 242 لعام 2004، بصيغته المعدلة بالإشعار القانوني رقم 341 لعام 2004.
  • The Judiciary Commission is expected to hand in its report three months after commencement of work and its terms of reference are contained in the attached legal notice signed by the Minister of Foreign Affairs (see annex).
    وترد صلاحيات اللجنة في الإشعار القانوني المرفق والموقَّع من وزير الشؤون الخارجية (انظر المرفق).
  • The U.N. Resolution 1267 (1999) was published as Legal Notice 214 of 1999.
    وقد نشر قرار مجلس الأمن 1267 (1999) بوصفه الإشعار القانوني 214 لعام 1999.
  • Legal Notice No. 376 published on 28 November 2003 - This Legal Notice provides for measures to control brokering activities which may involve the transfer of items listed in the List of Military Equipment Manual.
    الإشعار القانوني رقم 376 المنشور في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 - ينص هذا الإشعار القانوني على اتخاذ تدابير لمراقبة أنشطة السمسرة التي قد تتعلق بنقل مواد مدرجة في قائمة دليل المعدات العسكرية.
  • Under Part 2 of Legal Notice No. 44 no person shall intentionally commit,
    ويقضي الجزء الثاني من الإشعار القانوني رقم 44، بامتناع أي شخص عن ارتكاب أي من الأفعال التالية عمدا:
  • Legal Notice 214 of 1999 and all subsequent consolidated lists are accordingly published on the MFSA web-site.
    ومن ثم، فإن الإشعار القانوني رقم 214 لعام 1999 وجميع القوائم الموحدة اللاحقة له، منشورة على موقع الهيئة على الشبكة.
  • Similarly, section 4(6) of LN 22 of 2001, makes provision for the prohibition of transfer of funds or financial resources.
    وبالمثل، تنص المادة 4 (6) من الإشعار القانوني 22 لعام 2001، على حظر نقل الأموال أو الموارد المالية.
  • Legal Notice 212 of 2002 introduced a new mechanism relating to financial resources or funds subject to an asset freeze. A new article was enacted providing for notification of funds.
    وأوجد الإشعار القانوني رقم 212 لعام 2002 آلية جديدة تتعلق بالموارد المالية أو الأموال المعرضة لتجميد الأصول.